Chenjerai Hove: Dikter ur Regnbågar i Dammet (1998)

Foto

jag tog inget foto av dig

jag knäböjde och ritade en karta.

kameror fångar inte minnen.

jag knäböjde och räknade sekler

inpräglade i ditt hjärtas lövverk;

jag knäböjde och räknade varma sandkorn,

och såg årstider i dem.

vi är hänvisade till oss själva

svikna av våra fåfänga böner.

men kameror fångar bara skuggor

av förlorade visioner,

skuggor av det som kunde ha varit.

kameror suddar ut visioner.

jag ville ogärna sudda ut bilden av dig:

en bild som håller vid liv.

jag tog inte foton

på dessa namnlösa skuggor.

låt oss knäböja här tillsammans

och be till de gudar vi själva uppfunnit,

slå an de spända strängarna inombords,

räkna himlens rytm

i våra fotsteg.

 

Beröring av liv och död

jag ska inte röra vid dig:

mina fingrar är en snigel;

jag ska undvika att röra vid dig i dag:

mitt hjärta är snigelns;

jag ska inte röra vid dig

med dessa spruckna handflator

bara mina spruckna läppar

gömmer en oändlig historia bortom historier

ända tills jag dör.

 

 

 

Vägra

när polisen kommer

och deras piska dansar på din rygg

vägra att ge efter.

när skorpionerna kommer

och stinger dina ögon och öron

vägra att lyda.

när världen virvlar runt

i tortyrkammaren

vägra att låta ditt hjärta vissna.

 

hör barnens röster,

se färgerna i vår musik

och dansa in hängivenhetens död.

 

när de mäktiga erhåller titlar

och de svaga tar smulor av makt

vägra att böja knä vid bedrägeriets gångstig.

 

Märken 

du såg fängelsets murar

och betraktade din hud

täckt med ärrvävnad.

du såg ditt ansikte i spegeln

efter många år:

allt du såg var ärrvävnad.

du log.

din själs uthållighet,

ett leende, det enda märket

av stolthet och uthållighet.

 

det är dags

för dig att komma tillbaka

med andra märken,

andra medaljer.

 

tiden har inte varit snäll mot dig

livet har omfattat döden

livet har omfattat hatet

 

men ändå

uthärdar leendet

i ditt hjärtas ansikte

när du iakttar fängelsemurarna

på mycket långt håll –

som en skugga.

 


översättning: Roy Isaksson
 

Dikter ur Blind Måne

Tags: , , ,

Reply

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *