Etikett: Roy Isaksson
-
Chenjerai Hove: Dikter ur Blind måne (2003)
När himlen är klar jag önskar jag var en fågel, som flyger, en fågel med vingar. ingen älskar en fågel med en bruten vinge. när himlen är klar önskar jag att jag var en fågel som flyger med utsträckta vingar. ingen älskar en fågel med en bruten vinge.
-
Chenjerai Hove: Dikter ur Regnbågar i Dammet (1998)
Foto jag tog inget foto av dig jag knäböjde och ritade en karta. kameror fångar inte minnen. jag knäböjde och räknade sekler inpräglade i ditt hjärtas lövverk; jag knäböjde och räknade varma sandkorn, och såg årstider i dem. vi är hänvisade till oss själva svikna av våra fåfänga böner. men kameror fångar bara skuggor av…
-
Läraren som blev frihetens röst
En aktuell afrikansk poet just nu är Chenjerai Hove. Han följer utvecklingen i hemlandet Zimbabwe på distans, och lever som bäst i Norge. Innan vi går över till de färska, ännu opublicerade svenska översättningarna av hans poesi, ska vi ge ordet till översättaren Roy Isaksson.