Kategori: 2013
-
Lina Samuelsson: Kritikens ordning
Litteraturkritik och politik Det fanns en tid då man ville tänka sig litteraturkritiken som ett reservat för skönandar – en fredad zon höjd över de ekonomiska och sociala villkor som styr det vanliga livet. Den uppfattningen blir eftertryckligt dementerad i en nykommen avhandling i litteraturvetenskap. Den heter Kritikens ordning. Svenska bokrecensioner 1906, 1956, 2006, och är…
-
Tennislegenden och Art Nouveau-stjärnan
Envist, målmedvetet, utan att ge sig. Ivan Lendl har samlat på Muchas konst med samma taktik som han spelade tennis. Men var finns den 119:e planschen? Den som ingen nånsin sett?
-
Gemensam nordisk TV – lättare sagt än gjort
Varför är det så få svenskspråkiga som läser romaner på norska? Varför står vi förvirrade och försöker förgäves få affärsbiträdet att prata engelska när vi just blivit upplysta om att varan kostar ”halvfems” danska kronor? Jag säger inte att alla skulle börja läsa romaner på norska eller ens lära sig de danska räkneorden, bara för…
-
Från klösande lodjur till brinnande skyskrapor
Klimatthrillers, varningsklockor, naturlyrik, dystopier … Varifrån kom miljögenren och vart är den på väg? Pia Maria Ahlbäck guidar oss i en djungel med växtvärk.
-
Chenjerai Hove: Dikter ur Blind måne (2003)
När himlen är klar jag önskar jag var en fågel, som flyger, en fågel med vingar. ingen älskar en fågel med en bruten vinge. när himlen är klar önskar jag att jag var en fågel som flyger med utsträckta vingar. ingen älskar en fågel med en bruten vinge.
-
Chenjerai Hove: Dikter ur Regnbågar i Dammet (1998)
Foto jag tog inget foto av dig jag knäböjde och ritade en karta. kameror fångar inte minnen. jag knäböjde och räknade sekler inpräglade i ditt hjärtas lövverk; jag knäböjde och räknade varma sandkorn, och såg årstider i dem. vi är hänvisade till oss själva svikna av våra fåfänga böner. men kameror fångar bara skuggor av…
-
Läraren som blev frihetens röst
En aktuell afrikansk poet just nu är Chenjerai Hove. Han följer utvecklingen i hemlandet Zimbabwe på distans, och lever som bäst i Norge. Innan vi går över till de färska, ännu opublicerade svenska översättningarna av hans poesi, ska vi ge ordet till översättaren Roy Isaksson.
-
Lars Sund: Hackspettsvännen som inte blev biolog
Lars Sund följer de finländska kärnkraftsfiaskona med en innerlig skadeglädje. I 40 år har han vässat pennan för miljöns skull. Men han matar också nyutsläppta vitryggiga hackspettar och ringbarkar träd.
-
Vertikal 2
Tid för tvåspråkighet ”Tiden är flyktig och att fånga tiden är omöjligt”, skriver Heidi von Wright, Martin Karlsson och Christian Lång i det svenska förordet till antologin Vertikal 2, som är den första gemensamma antologin på 35 år av Pohjanmaan kirjailijat och Svenska Österbottens litteraturförening. I såväl kortprosa som poesi skriver 33 österbottningar om tid på…
-
Blanka Henriksson: Trollen och vi
Trollen som fanns i varje by Blanka Henriksson, filosofie doktor i folkloristik, sätter de finlandssvenska trollen på kartan. Samtidigt som Trollen och vi är en introduktion till de folkliga föreställningarna om troll i Svenskfinland är den också något av en snabbkurs i folkloristik och hur folkliga berättelser fungerar. Henriksson redogör för olika typer av troll och…